Stavning kontra udtale

Lad os spise farmor. Diskutér vigtigheden af korrekt kommatering og andre sproglige finurligheder her.
Brugeravatar
Mani
Indlæg: 11227
Tilmeldt: 27. dec 2015, 21:06
Kort karma: 1788
Geografisk sted: Østjylland
Likede indlæg: 23200

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf Mani » 19. dec 2020, 07:32

Hvorfor skriver du altid danesisk, dgd? Udtaler du det også sådan?
0
'If you get tired, learn to rest, not to quit.'
Brugeravatar
Persnikedy
Indlæg: 12397
Tilmeldt: 1. sep 2015, 11:31
Kort karma: 1072
Likede indlæg: 18411

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf Persnikedy » 19. dec 2020, 08:05

Nu er jeg ikke ligefrem kendt for at være mester staver, men jeg havde denne her samtale på engelsk med en ven. Han har boet i Danmark og er med på at være stavemåder ikke altid passer til udtale så han er rimelig large med mig

Vi snakkede om at hans Japansk ikke blev bedre med han øvede sig heller ikke
Mig: Coalation?
Ham: Coalation? I don't know that word
Mig: You know, the opposite of causation
Ham: Correlation?
Mig: Yeeeees! I would never have guessed that spelling tho
Ham: There are many Rs
Mig: Which I apparently turned into As
Ham: Well, in Danish they are the same sound

Jeg kan virkelig ikke høre det ord uden at der skulle være flere Aer i det.

Til gengæld rullede han kraftigt med øjnene da jeg spurgte ham hvordan han ville stave "I'gåås" med min tydelige Århusianske dialægt. Han kæmpede lidt til jeg fortalte ham at det var "ikke også", som i "Så rydder vi lige op efter os selv, ikke også"
Det er jo fuldstændig tumpet at et udtryk som "i'gåås" findes når det så ikke engang minder om det rigtige
1
Santa skrev:Penis.
Altid penis.
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23772
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22015

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf dgd2007 » 19. dec 2020, 09:27

Mani skrev:Hvorfor skriver du altid danesisk, dgd? Udtaler du det også sådan?

:genert: Beklager ... de' bar' fordi jeg synes det er så morsom! :D
1
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23772
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22015

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf dgd2007 » 19. dec 2020, 09:36

Persnikedy skrev:Nu er jeg ikke ligefrem kendt for at være mester staver, men jeg havde denne her samtale på engelsk med en ven. Han har boet i Danmark og er med på at være stavemåder ikke altid passer til udtale så han er rimelig large med mig

Vi snakkede om at hans Japansk ikke blev bedre med han øvede sig heller ikke
Mig: Coalation?
Ham: Coalation? I don't know that word
Mig: You know, the opposite of causation
Ham: Correlation?
Mig: Yeeeees! I would never have guessed that spelling tho
Ham: There are many Rs
Mig: Which I apparently turned into As
Ham: Well, in Danish they are the same sound

Jeg kan virkelig ikke høre det ord uden at der skulle være flere Aer i det.

Til gengæld rullede han kraftigt med øjnene da jeg spurgte ham hvordan han ville stave "I'gåås" med min tydelige Århusianske dialægt. Han kæmpede lidt til jeg fortalte ham at det var "ikke også", som i "Så rydder vi lige op efter os selv, ikke også"
Det er jo fuldstændig tumpet at et udtryk som "i'gåås" findes når det så ikke engang minder om det rigtige

Hvad landsmand var han da selv? Det er da meget godt set at vi laver r om til a. :)
Nu du nævner japansk, tog jeg engang et kursus i det - eller et halvt kursus blev det vist kun til. Men der startede læreren med at skrive en kort dansk sætning på tavlen hvor samme vokal udtaltes på 3-4 forskellige måder forskellige steder i sætningen. Det ville aldrig ske på japansk sagde hun, for der stavede man stavelser, som altid enten var én vokal eller én konsonant + én vokal, så man kom aldrig ud for det der med at udtalen ændrede sig hvis der blev tilføjet et eller flere bogstaver. (Som fx den klassiske med u'ets forvandling i "kul => kulde => kuldepot".) Men det er nok også derfor japansk lyder sådan lidt staccato. :lun:
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23772
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22015

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf dgd2007 » 19. dec 2020, 09:37

kidkomb skrev:
Sophies-mor skrev:
dgd2007 skrev:Til gengæld bliver der i de politiske kommentatorudsendelser tit omtalt et parti der hedder "Sjamtid" :)

Hvem?

Socialdemokratiet gætter jeg på :D

:gogo:
0
Brugeravatar
Persnikedy
Indlæg: 12397
Tilmeldt: 1. sep 2015, 11:31
Kort karma: 1072
Likede indlæg: 18411

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf Persnikedy » 19. dec 2020, 09:46

dgd2007 skrev:
Persnikedy skrev:Nu er jeg ikke ligefrem kendt for at være mester staver, men jeg havde denne her samtale på engelsk med en ven. Han har boet i Danmark og er med på at være stavemåder ikke altid passer til udtale så han er rimelig large med mig

Vi snakkede om at hans Japansk ikke blev bedre med han øvede sig heller ikke
Mig: Coalation?
Ham: Coalation? I don't know that word
Mig: You know, the opposite of causation
Ham: Correlation?
Mig: Yeeeees! I would never have guessed that spelling tho
Ham: There are many Rs
Mig: Which I apparently turned into As
Ham: Well, in Danish they are the same sound

Jeg kan virkelig ikke høre det ord uden at der skulle være flere Aer i det.

Til gengæld rullede han kraftigt med øjnene da jeg spurgte ham hvordan han ville stave "I'gåås" med min tydelige Århusianske dialægt. Han kæmpede lidt til jeg fortalte ham at det var "ikke også", som i "Så rydder vi lige op efter os selv, ikke også"
Det er jo fuldstændig tumpet at et udtryk som "i'gåås" findes når det så ikke engang minder om det rigtige


Hvad landsmand var han da selv? Det er da meget godt set at vi laver r om til a. :)
Nu du nævner japansk, tog jeg engang et kursus i det - eller et halvt kursus blev det vist kun til. Men der startede læreren med at skrive en kort dansk sætning på tavlen hvor samme vokal udtaltes på 3-4 forskellige måder forskellige steder i sætningen. Det ville aldrig ske på japansk sagde hun, for der stavede man stavelser, som altid enten var én vokal eller én konsonant + én vokal, så man kom aldrig ud for det der med at udtalen ændrede sig hvis der blev tilføjet et eller flere bogstaver. (Som fx den klassiske med u'ets forvandling i "kul => kulde => kuldepot".) Men det er nok også derfor japansk lyder sådan lidt staccato. :lun:


Italiener som studerede i Sverige i sin ungdom og sener boede et par år i Danmark. Hans Dansk lyder umiskendeligt som halv Svensk med en gebrokken accent som skal forestille Dansk :lol:
Men at høre ham snakke med sine Italienske venner, åh det lyder flot :lun: Mit Italiensk er til gengæld ikke kønt på nogen måde

Han var også lidt paf første gang han så Boller I Karry på skrift, han troede det var i et ord og havde ikek gættet at vores Ka-i var ordet Karry
1
Santa skrev:Penis.
Altid penis.
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23772
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22015

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf dgd2007 » 19. dec 2020, 10:02

Persnikedy skrev:[...]
Han var også lidt paf første gang han så Boller I Karry på skrift, han troede det var i et ord og havde ikek gættet at vores Ka-i var ordet Karry

Ha ha, det havde han da ret i. :fløjt:
For resten, engang jeg havde været i USA, var der en der havde gjort nar af at englænderne ikke udtalte deres r'er. Det synes jeg lød som det rene pjat, da vi jo ellers synes de gør meget mere ud af r'erne end vi gør. Men da jeg så mellemlandede i Heathrow, kunne jeg faktisk godt se hvad han havde ment, når jeg hørte flight number ditten-datten fra "Bitch Airways" blive annonceret over højttaleren. :D

Mange amerikanere er til gengæld slemme til at droppe en del t'er, fx: "the innernet". Og den måde de siger "data" på, er helt forfærdelig - eller rettere de to måder: "dada" eller "dæjda".
0
Brugeravatar
Mani
Indlæg: 11227
Tilmeldt: 27. dec 2015, 21:06
Kort karma: 1788
Geografisk sted: Østjylland
Likede indlæg: 23200

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf Mani » 19. dec 2020, 22:40

dgd2007 skrev:
Mani skrev:Hvorfor skriver du altid danesisk, dgd? Udtaler du det også sådan?

:genert: Beklager ... de' bar' fordi jeg synes det er så morsom! :D

Jeg var bare nysgerrig. Intet andet.
1
'If you get tired, learn to rest, not to quit.'
Brugeravatar
Misantropen
Indlæg: 16873
Tilmeldt: 23. aug 2018, 19:36
Kort karma: 1068
Likede indlæg: 20962

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf Misantropen » 20. dec 2020, 00:15

Persnikedy skrev:Nu er jeg ikke ligefrem kendt for at være mester staver, men jeg havde denne her samtale på engelsk med en ven. Han har boet i Danmark og er med på at være stavemåder ikke altid passer til udtale så han er rimelig large med mig

Vi snakkede om at hans Japansk ikke blev bedre med han øvede sig heller ikke
Mig: Coalation?
Ham: Coalation? I don't know that word
Mig: You know, the opposite of causation
Ham: Correlation?
Mig: Yeeeees! I would never have guessed that spelling tho
Ham: There are many Rs
Mig: Which I apparently turned into As
Ham: Well, in Danish they are the same sound

Jeg kan virkelig ikke høre det ord uden at der skulle være flere Aer i det.

Til gengæld rullede han kraftigt med øjnene da jeg spurgte ham hvordan han ville stave "I'gåås" med min tydelige Århusianske dialægt. Han kæmpede lidt til jeg fortalte ham at det var "ikke også", som i "Så rydder vi lige op efter os selv, ikke også"
Det er jo fuldstændig tumpet at et udtryk som "i'gåås" findes når det så ikke engang minder om det rigtige

Har du set Jacob Taarnhøj(komiker) fortælle om at lære udlændinge om henholdsvis dansk udtale og stavning?
1
Brugeravatar
Persnikedy
Indlæg: 12397
Tilmeldt: 1. sep 2015, 11:31
Kort karma: 1072
Likede indlæg: 18411

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf Persnikedy » 20. dec 2020, 08:07

Misantropen skrev:
Persnikedy skrev:Nu er jeg ikke ligefrem kendt for at være mester staver, men jeg havde denne her samtale på engelsk med en ven. Han har boet i Danmark og er med på at være stavemåder ikke altid passer til udtale så han er rimelig large med mig

Vi snakkede om at hans Japansk ikke blev bedre med han øvede sig heller ikke
Mig: Coalation?
Ham: Coalation? I don't know that word
Mig: You know, the opposite of causation
Ham: Correlation?
Mig: Yeeeees! I would never have guessed that spelling tho
Ham: There are many Rs
Mig: Which I apparently turned into As
Ham: Well, in Danish they are the same sound

Jeg kan virkelig ikke høre det ord uden at der skulle være flere Aer i det.

Til gengæld rullede han kraftigt med øjnene da jeg spurgte ham hvordan han ville stave "I'gåås" med min tydelige Århusianske dialægt. Han kæmpede lidt til jeg fortalte ham at det var "ikke også", som i "Så rydder vi lige op efter os selv, ikke også"
Det er jo fuldstændig tumpet at et udtryk som "i'gåås" findes når det så ikke engang minder om det rigtige


Har du set Jacob Taarnhøj(komiker) fortælle om at lære udlændinge om henholdsvis dansk udtale og stavning?


Nope, er det samme problematik som mig og mine A og R?
0
Santa skrev:Penis.
Altid penis.
Brugeravatar
Misantropen
Indlæg: 16873
Tilmeldt: 23. aug 2018, 19:36
Kort karma: 1068
Likede indlæg: 20962

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf Misantropen » 20. dec 2020, 14:06

Persnikedy skrev:
Misantropen skrev:
Persnikedy skrev:Nu er jeg ikke ligefrem kendt for at være mester staver, men jeg havde denne her samtale på engelsk med en ven. Han har boet i Danmark og er med på at være stavemåder ikke altid passer til udtale så han er rimelig large med mig

Vi snakkede om at hans Japansk ikke blev bedre med han øvede sig heller ikke
Mig: Coalation?
Ham: Coalation? I don't know that word
Mig: You know, the opposite of causation
Ham: Correlation?
Mig: Yeeeees! I would never have guessed that spelling tho
Ham: There are many Rs
Mig: Which I apparently turned into As
Ham: Well, in Danish they are the same sound

Jeg kan virkelig ikke høre det ord uden at der skulle være flere Aer i det.

Til gengæld rullede han kraftigt med øjnene da jeg spurgte ham hvordan han ville stave "I'gåås" med min tydelige Århusianske dialægt. Han kæmpede lidt til jeg fortalte ham at det var "ikke også", som i "Så rydder vi lige op efter os selv, ikke også"
Det er jo fuldstændig tumpet at et udtryk som "i'gåås" findes når det så ikke engang minder om det rigtige


Har du set Jacob Taarnhøj(komiker) fortælle om at lære udlændinge om henholdsvis dansk udtale og stavning?


Nope, er det samme problematik som mig og mine A og R?

Det kunne godt lyde sådan. Det er dog noget mere omfattende end hvad man beskrive i et indlæg.

Jeg ser lige om jeg kan finde et klip :D
1
Brugeravatar
Misantropen
Indlæg: 16873
Tilmeldt: 23. aug 2018, 19:36
Kort karma: 1068
Likede indlæg: 20962

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf Misantropen » 20. dec 2020, 14:19

Persnikedy skrev:

Her :D

Hvis ikke du vil have introen med skal du spole frem til @1:50. Jeg kommer egentlig lige til at tænke på om udlændinge, der er ved at lære eller har lært dansk, også synes det er sjovt eller at vi er åndssvage :lol:


6
Brugeravatar
Persnikedy
Indlæg: 12397
Tilmeldt: 1. sep 2015, 11:31
Kort karma: 1072
Likede indlæg: 18411

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf Persnikedy » 20. dec 2020, 14:32

Misantropen skrev:
Persnikedy skrev:

Her :D

Hvis ikke du vil have introen med skal du spole frem til @1:50. Jeg kommer egentlig lige til at tænke på om udlændinge, der er ved at lære eller har lært dansk, også synes det er sjovt eller at vi er åndssvage :lol:





Haha, genial. Og meget sandt.

Min ven var også lidt iffy ved vores brug af slutordet -tøj. Værktøj, fartøj, som intet har at gøre med overtøj
1
Santa skrev:Penis.
Altid penis.
Brugeravatar
Misantropen
Indlæg: 16873
Tilmeldt: 23. aug 2018, 19:36
Kort karma: 1068
Likede indlæg: 20962

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf Misantropen » 20. dec 2020, 23:49

Persnikedy skrev:
Misantropen skrev:
Persnikedy skrev:

Her :D

Hvis ikke du vil have introen med skal du spole frem til @1:50. Jeg kommer egentlig lige til at tænke på om udlændinge, der er ved at lære eller har lært dansk, også synes det er sjovt eller at vi er åndssvage :lol:





Haha, genial. Og meget sandt.

Min ven var også lidt iffy ved vores brug af slutordet -tøj. Værktøj, fartøj, som intet har at gøre med overtøj

Ja :lol:

Hvad var din forklaring til ham? :lol2:
0
Brugeravatar
dgd2007
Indlæg: 23772
Tilmeldt: 26. aug 2015, 20:59
Kort karma: 1202
Likede indlæg: 22015

Re: Stavning kontra udtale

Indlægaf dgd2007 » 21. dec 2020, 02:28

Misantropen skrev:Her :D

Hvis ikke du vil have introen med skal du spole frem til @1:50. Jeg kommer egentlig lige til at tænke på om udlændinge, der er ved at lære eller har lært dansk, også synes det er sjovt eller at vi er åndssvage :lol:
[...]

Ha ha, ja han er da fin! :lol:

Jeg kan også huske en dansklærer der ville have os til at tænke og påstod at vi udtalte byen/forstaden hvor Dyrehavsbakken ligger, som "Klambmbår". :D Det benægtede vi selvfølgelig - men ved nærmere eftersyn (eller efterhørsel). var det faktisk rigtigt.
1

Tilbage til "Sprog"