Side 71 af 87

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 10. jul 2018, 18:48
af Santa
Når danskere siger "ju-nik" i stedet for det korrekte "u-nik".

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 10. jul 2018, 18:57
af dgd2007
Lisva skrev:At være ærgerlig. :tie:

Det kan man vel godt være?
Men det kommer selvfølgelig an på hvad man mener med det.

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 10. jul 2018, 20:11
af HappyPaww
Sammensovning (i stedet for samsovning)

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 10. jul 2018, 20:47
af AstaPasta
Inu, nu mere nu bedre, tildens, vende sig til noget, Søren's, "Laver du?", osv.

Og på engelsk: "that's how [noget] is like". Jeg ved ikke, om det er en ægte fejl, men det lyder dumt. Enten "that's how it is" eller "that's what it's like". Man ville jo heller aldrig spørge nogen "How is the weather like?"

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 11. jul 2018, 11:55
af Juki
Jeg ved ikke om det er en fejl eller ej, men programtitlen "Kærester med landsholdet" irriterer mig uden jeg helt kan blive klog på hvorfor.

Det handler om tre unge kvinder der hver er sammen med en fodboldspiller der er på landsholdet. Hvis det er fordi forholdet altid vil komme i anden række i forhold til fodboldkarrieren så giver det mening, men det lyder stadig irriterende og barnligt.

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 11. jul 2018, 12:11
af Confucius
Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?


Andres.

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 11. jul 2018, 13:01
af Confucius
vulpesVelox skrev::blomst:
Confucius skrev:
Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?


Andres.

Jeg kender ganske vist ikke denne André, du refererer til, men han lyder træls.


Og sådan blev min pointe understreget så ganske fint.

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 11. jul 2018, 14:08
af mucher
Hørt adskillige gange på kontoret: et karakteristika.

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 12. jul 2018, 18:59
af Alkaia
Vidiokamera

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 15. jul 2018, 09:58
af PaleSeptember
Når folk udtaler guacamole som gurkamålle.

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 15. jul 2018, 10:03
af No1
dgd2007 skrev:
Lisva skrev:At være ærgerlig. :tie:

Det kan man vel godt være?
Men det kommer selvfølgelig an på hvad man mener med det.


Man kan ærgre sig i stedet for.

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 15. jul 2018, 10:24
af Mistermor
No1 skrev:
dgd2007 skrev:
Lisva skrev:At være ærgerlig. :tie:

Det kan man vel godt være?
Men det kommer selvfølgelig an på hvad man mener med det.


Man kan ærgre sig i stedet for.


Man kan godt være ærgerlig over nogen eller noget, men man kan ikke kun være ærgerlig. Noget kan være ærgerligt..... Tænker jeg.

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 15. jul 2018, 10:24
af Mistermor
Jeg irriteres voldsomt over speakeren på tv3. Hende der læsper rigtig meget. Vi taler om irritation grænsende til hysteri. Jeg kan ikke holde det ud. Hun kan for pokker ikke engang udtale tv3 uden talefejl.

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 15. jul 2018, 11:08
af dgd2007
Mistermor skrev:Man kan godt være ærgerlig over nogen eller noget, men man kan ikke kun være ærgerlig. Noget kan være ærgerligt..... Tænker jeg.

Jeg har godt set "ærgerlig" blive brugt på lidt nye måder. Fx tror jeg det var på den gamle debat, jeg lærte at man kunne sige "en ærgerlig kjole" :)

Det er lidt nyt for mig at høre det brugt som "kikset". Det var derfor jeg spurgte nærmere til hvad der mentes. Fordi i min bog kan man sagtens være ærgerlig over et eller andet - det er det samme som at ærgre sig over det.

Apropos, så er det et af de ord, hvor den nye udtale ærgrer mig lidt :-D
Efter r'ernes udrensning fra udtalen er det jo nærmest blevet at man "aver" sig, eller at noget er "aveligt" :fløjt:

Re: Hvilke fejl irriterer dig grænseløst?

: 15. jul 2018, 16:05
af Mistermor
dgd2007 skrev:
Mistermor skrev:Man kan godt være ærgerlig over nogen eller noget, men man kan ikke kun være ærgerlig. Noget kan være ærgerligt..... Tænker jeg.

Jeg har godt set "ærgerlig" blive brugt på lidt nye måder. Fx tror jeg det var på den gamle debat, jeg lærte at man kunne sige "en ærgerlig kjole" :)

Det er lidt nyt for mig at høre det brugt som "kikset". Det var derfor jeg spurgte nærmere til hvad der mentes. Fordi i min bog kan man sagtens være ærgerlig over et eller andet - det er det samme som at ærgre sig over det.

Apropos, så er det et af de ord, hvor den nye udtale ærgrer mig lidt :-D
Efter r'ernes udrensning fra udtalen er det jo nærmest blevet at man "aver" sig, eller at noget er "aveligt" :fløjt:


For mig giver "en ærgerlig kjole" overhovedet ikke mening.
Jeg synes kun ærgerlig kan knytte sig til personer, fordi betydningen handler om at føle sig på en bestemt måde, det kan kjoler jo ikke. En ærgerlig mand, er en mand, der ærgrer sig over noget.
Ellers kan noget være ærgerligt, men "noget" skal være en slags handling, så ærgerlig efterfølges af "at".