Aima skrev:LaMariposa skrev:Aima skrev:dgd2007 skrev:Men siger de jyder der ville sige "jeg har lagt på sofaen hele dagen", også "jeg lagde på sofaen hele dagen"?
Ja. Det er så normalt herude, at det vel nærmest kan betegnes som dialekt.
Jeg har også, mange gange, på mit arbejde hørt “jeg har stalt den der.” En sammentrækning af “stillet” og “sat”, tror jeg.
Normalt kommenterer jeg aldrig folks sprogfejl, og jeg er oprigtigt ligeglad, men da jeg havde hørt den dér nok gange fra flere forskellige, var jeg simpelthen nødt til at høre, hvad fanden det var de gik og sagde. De var overraskede over, det ikke var et ord
Det er ikke længere kun jyder, tror det efterhånden er blevet ret generelt, at man ikke kan finde ud af ligge/lægge/sidde/sætte osv. Min sjællandske kollega spurgte i den her uge, om jeg godt ville ligge nogle dokumenter ind i en eller anden mappe
Siger aldrig noget, men bliver decideret sur over sådan noget
Ja, ligger/lægger-forvirring tror jeg også, er udbredt over hele landet. Jeg hører sjældent nogen udtale æ’et i ‘lægger’, hvert fald.
Ligget/lagt-forvirring har jeg indtrykket af, er en jyde-ting. Måske endda vestjyde-ting?
Enig. Ham jeg har hørt sige i virkeligheden at han havde "lagt på sofaen", var fra Esbjerg, så vidt jeg husker.
Men ligge i stedet for lægge når man lægger ting et sted, der er bevet meget dominerende - i hvert fald i København. Selv mine egne børn (først i 30'erne) siger det desværre ...
De siger dog "lagde tingene" i datid - ikke "lå tingene".