Side 18 af 31

Re: Dialekt

: 11. mar 2018, 21:24
af Lisva
dgd2007 skrev:
Lisva skrev:Københavnere spiser dæssært.

Jeg tror, jeg siger det med 'e' som den første vokal. Men hvad mener du, man bør sige?


I Aalborg siger de fleste indfødte det med to e-lyde.

Re: Dialekt

: 11. mar 2018, 22:15
af dgd2007
Lisva skrev:
dgd2007 skrev:
Lisva skrev:Københavnere spiser dæssært.

Jeg tror, jeg siger det med 'e' som den første vokal. Men hvad mener du, man bør sige?


I Aalborg siger de fleste indfødte det med to e-lyde.

De' da sært :)

Men jeg har faktisk hørt nogen sige det sådan, nu du siger det.

Re: Dialekt

: 11. mar 2018, 23:09
af Aragorn
dgd2007 skrev:
Lisva skrev:
dgd2007 skrev:
Lisva skrev:Københavnere spiser dæssært.

Jeg tror, jeg siger det med 'e' som den første vokal. Men hvad mener du, man bør sige?


I Aalborg siger de fleste indfødte det med to e-lyde.

De' da sært :)

Men jeg har faktisk hørt nogen sige det sådan, nu du siger det.


Det er faktisk noget der klinger rigtigt grimt for mig (som jyde), at høre den der æ lyd i dessert.

Jeg er sikker på, jeg render rundt og siger det forkert, sammen med alle de andre dog :D

Re: Dialekt

: 11. mar 2018, 23:48
af dgd2007
Aragorn skrev:Det er faktisk noget der klinger rigtigt grimt for mig (som jyde), at høre den der æ lyd i dessert.

Jeg er sikker på, jeg render rundt og siger det forkert, sammen med alle de andre dog :D

Forkert og forkert kan man jo altid diskutere.
Det kommer fra fransk, hvor den første vokal er e i udtalen og den anden æ. Men de dropper så desuden t'et til sidst - så helt "rigtigt" er der jo ingen af os, der siger det :)

Re: Dialekt

: 16. mar 2018, 02:20
af dgd2007
En ting, jeg generelt studser over, er når (nogle?) jyder siger "hammer", så det rimer på "jammer" (og ikke på "krammer", som det gør herovre). :)

PS: Det er altid svært med lyde her på debatten, men hvis nogen ikke synes, der er forskel, så mener jeg "hammer" med stærkt stød på "ham" - dvs. udtalt som et slangeskind og ikke som i "ham derovre".
(Der skulle vist være forskel på de to udtaler i alle dialekter.)

Re: Dialekt

: 16. mar 2018, 04:13
af Mistermor
dgd2007 skrev:En ting, jeg generelt studser over, er når (nogle?) jyder siger "hammer", så det rimer på "jammer" (og ikke på "krammer", som det gør herovre). :)

PS: Det er altid svært med lyde her på debatten, men hvis nogen ikke synes, der er forskel, så mener jeg "hammer" med stærkt stød på "ham" - dvs. udtalt som et slangeskind og ikke som i "ham derovre".
(Der skulle vist være forskel på de to udtaler i alle dialekter.)


Og når min kæreste (som er flygtning fra Kbh) kommer til at sige det - efter 10 år herovre-, kalder vi ham Kjøwenhavner. Vi synes nemlig, at hammer, der rimer på krammer, er københavnsk. :lol:

Re: Dialekt

: 16. mar 2018, 05:34
af dgd2007
Mistermor skrev:Og når min kæreste (som er flygtning fra Kbh) kommer til at sige det - efter 10 år herovre-, kalder vi ham Kjøwenhavner. Vi synes nemlig, at hammer, der rimer på krammer, er københavnsk. :lol:

Godt gjort, at I mobber den arme mand, bare fordi han udtaler ordene normalt! :D

Nu jeg tænker over det, så er der faktisk en del ord, hvor der er et stød i på jysk, som der ikke er i Kbh.
Hvis man tager bydemåden af verber som: køb, skab, lav (noget), så er de vist ens.
Men når de så går i nutid, så forsvinder stødet på kbh'sk, men ikke på jysk (eller i hvert fald mange former for jysk): køber, skaber, laver.

Og så er der min yndlings: at man har fået noget "fortalt" - den måde mange jyder siger det på, betyder faktisk noget helt andet på kbh'sk: at man har fortalt sig - altså sagt noget, det egentlig ikke var meningen at sige. :)

Re: Dialekt

: 16. mar 2018, 16:45
af Mistermor
dgd2007 skrev:
Mistermor skrev:Og når min kæreste (som er flygtning fra Kbh) kommer til at sige det - efter 10 år herovre-, kalder vi ham Kjøwenhavner. Vi synes nemlig, at hammer, der rimer på krammer, er københavnsk. :lol:

Godt gjort, at I mobber den arme mand, bare fordi han udtaler ordene normalt! :D

Nu jeg tænker over det, så er der faktisk en del ord, hvor der er et stød i på jysk, som der ikke er i Kbh.
Hvis man tager bydemåden af verber som: køb, skab, lav (noget), så er de vist ens.
Men når de så går i nutid, så forsvinder stødet på kbh'sk, men ikke på jysk (eller i hvert fald mange former for jysk): køber, skaber, laver.

Og så er der min yndlings: at man har fået noget "fortalt" - den måde mange jyder siger det på, betyder faktisk noget helt andet på kbh'sk: at man har fortalt sig - altså sagt noget, det egentlig ikke var meningen at sige. :)


Det skal nok tilføjes, at han kommer fra Amager, og der også er lidt mere "melodi" på end rigsdansk - så vidt jeg kan høre og forklare.

Re: Dialekt

: 16. mar 2018, 17:12
af Stitch
ExCoastal skrev:
Aluminium

Aluminum

:lol:




[youtubeapp]https://youtu.be/dz4Ps55Rx40
[ /youtubeapp]

Edit: fucking a... hvordan sætter jeg videoen ind?

Re: Dialekt

: 16. mar 2018, 17:24
af dgd2007
Stitch skrev:[youtubeapp]https://youtu.be/dz4Ps55Rx40
[ /youtubeapp]

Edit: fucking a... hvordan sætter jeg videoen ind?

Det er sådan set rigtigt nok, der skal bare ikke være linjeskift før slut-tag'et og heller ikke mellemrummet mellem [ og / inde i slut-tag'et.

Såden her:

Kode: Vælg alt

[youtubeapp]https://youtu.be/dz4Ps55Rx40[/youtubeapp]



Re: Dialekt

: 16. mar 2018, 17:26
af dgd2007
Apropos ...
Salisbury:
    amerikansk: "sårlsbærri"
    britisk: "sårlsbri"

Re: Dialekt

: 16. mar 2018, 18:58
af Lisva
Jeg er blevet gjort opmærksom på, at jeg er lidt mærkelig, fordi jeg udtaler "trin", så det rimer på "vin". Men det er altså almindeligt her i Nordjylland. Nå! ;)

Re: Dialekt

: 16. mar 2018, 19:44
af ExCoastal
dgd2007 skrev:Apropos ...
Salisbury:
    amerikansk: "sårlsbærri"
    britisk: "sårlsbri"


Two countries separated by a common language :lol:

Re: Dialekt

: 16. mar 2018, 19:56
af dgd2007
Lisva skrev:Jeg er blevet gjort opmærksom på, at jeg er lidt mærkelig, fordi jeg udtaler "trin", så det rimer på "vin". Men det er altså almindeligt her i Nordjylland. Nå! ;)

Min kone havde en veninde, hvor der var et eller andet med, at hun blev punket for at udtale "musehul" med langt u - som om det var noget med sådan en sanggudinde, en muse :)

Herovre siger vi jo den slags, som om der var dobbelt-s: mussehul, grissetæer osv.

Re: Dialekt

: 16. mar 2018, 19:58
af dgd2007
ExCoastal skrev:Two countries separated by a common language :lol:

Privacy
Brit: privesi
US: prajvasi