Dårlige formuleringer i medierne...
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Det er da alligevel en smuk kærlighedshistorie...
6
“Man kan blive taget på røven. Og man kan blive taget røven på. Begge dele kan være dejligt. Men begge dele kan også være det modsatte. Sådan er livet.”
- Onkel Reje
- Onkel Reje
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Sidder på kontoret og fniser lidt over denne. De har efterfølgende rettet det til 'Julia Roberts friends, life and her ROLES are getting better...' - men nu er skaden ligesom sket.
9
Some men hunt for sport, others hunt for food. The only thing I’m hunting for, is an outfit that looks good…
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
ajnaM skrev:Sidder på kontoret og fniser lidt over denne. De har efterfølgende rettet det til 'Julia Roberts friends, life and her ROLES are getting better...' - men nu er skaden ligesom sket.
Dén har vi også moret os voldsomt over, på mit arbejde. Fans af Julia Roberts, vil sikkert gerne vide noget om hende. Men der er formentlig grænser for detaljeringsgraden
0
Følg dem der søger sandheden, men vogt dig for dem der siger at de har fundet den
Det sted du søger, er det sted du søger fra
Det sted du søger, er det sted du søger fra
- Misantropen
- Indlæg: 16954
- Tilmeldt: 23. aug 2018, 19:36
- Kort karma: 1075
- Likede indlæg: 21074
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Fra en artiklen med en efterlysning af en person med et specielt navn(jeg blev nysgerrig pga. tråden med ualmindelige navne)
Formuleringen i første sætning har jeg aldrig hørt før. Det lyder som dobbeltkonfekt
Formuleringen i sidste sætning med at stjæle med arme og ben har jeg hørt før, men det virker som en barnlig formulering når situationen er ganske alvorlig(og han ikke bogstaveligt har stjålet med arme og ben)
Han er stærkt efterlyst af politiet.
Den 39-årige mand er mistænkt for at stjæle med arme og ben.
Formuleringen i første sætning har jeg aldrig hørt før. Det lyder som dobbeltkonfekt
Formuleringen i sidste sætning med at stjæle med arme og ben har jeg hørt før, men det virker som en barnlig formulering når situationen er ganske alvorlig(og han ikke bogstaveligt har stjålet med arme og ben)
0
-
- Indlæg: 2610
- Tilmeldt: 26. aug 2015, 13:43
- Kort karma: 529
- Geografisk sted: Sofaen, selvfølgelig!
- Likede indlæg: 5055
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Fra en reklame på IG. Det er muligvis ikke ukorrekt, men det er en virkelig sær formulering
Du har ikke de nødvendige tilladelser til at se vedhæftede filer i dette indlæg.
0
What's done in the dark will be brought to the light
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Pityt skrev:Fra en reklame på IG. Det er muligvis ikke ukorrekt, men det er en virkelig sær formulering
Er det ikke danglish (af worth the money)?
0
-
- Indlæg: 2610
- Tilmeldt: 26. aug 2015, 13:43
- Kort karma: 529
- Geografisk sted: Sofaen, selvfølgelig!
- Likede indlæg: 5055
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
dgd2007 skrev:Pityt skrev:Fra en reklame på IG. Det er muligvis ikke ukorrekt, men det er en virkelig sær formulering
Er det ikke danglish (af worth the money)?
Det ser sådan ud
1
What's done in the dark will be brought to the light
- FormerlyKnownAs
- Indlæg: 13017
- Tilmeldt: 6. sep 2017, 07:02
- Kort karma: 2860
- Likede indlæg: 28063
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Noget tyder på, at politiet i Esbjerg muligvis har fået fat i kravebenet på den såkaldte 'numsegramser,' som i flere måneder har chikaneret kvinder i den vestjyske olieby.
Kravebenet ligefrem?? Mig bekendt er det bare kraven man får fat i. Kravebenet virker så voldsomt at tage fat i. Og besværligt
https://ekstrabladet.dk/112/politiet-ha ... er/7483763
6
- RavenClaw
- Indlæg: 5419
- Tilmeldt: 15. maj 2016, 17:27
- Kort karma: 665
- Geografisk sted: Fyyyn
- Likede indlæg: 13981
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Journalisten her fra TV2 er vist kommet i tvivl om, hvad artiklens hovedperson hedder. Uanset, når hun i hvert fald at skrifte navn et par gange.
Du har ikke de nødvendige tilladelser til at se vedhæftede filer i dette indlæg.
2
Have you ever been so annoying you caused the reinvention of an entire literary genre?
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Ekstrabladet skrev:Fakta sænker prisen på mælk: Nu er kunderne forarget
0
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Det irriterer mig, at warehouse i stadigt stigende grad oversættes med varehus. For mig er et varehus altså en større butik som f.eks. Bilka (der godt nok er gået over tilbage kalde sig selv et hypermarked i stedet ) og ikke et sted, hvor der opbevares diverse varer = et lager.
Jeg så det senest i går ifm. et skyderi i et varehus i et industrikvarter i en amerikansk by.
Jeg så det senest i går ifm. et skyderi i et varehus i et industrikvarter i en amerikansk by.
1
You can't spell awesome without me.
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
sigge skrev:Det irriterer mig, at warehouse i stadigt stigende grad oversættes med varehus. For mig er et varehus altså en større butik som f.eks. Bilka (der godt nok er gået over tilbage kalde sig selv et hypermarked i stedet ) og ikke et sted, hvor der opbevares diverse varer = et lager.
Jeg så det senest i går ifm. et skyderi i et varehus i et industrikvarter i en amerikansk by.
Ja, det var det man i hvert fald i gamle dawe kaldte "false friends" - ord på et andet sprog der lyder som det samme, men faktisk betyder noget andet. En der også har harmet mig, er den ukritiske oversættelse af "wilderness" til "vildnis". Sågar i bibelske sammenhænge, som "Moses' 40 dage i vildnisset" ...
1
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Kompentation?? Floooot, BT.
https://www.bt.dk/samfund/connie-og-joe ... f-motorvej
https://www.bt.dk/samfund/connie-og-joe ... f-motorvej
3
“Man kan blive taget på røven. Og man kan blive taget røven på. Begge dele kan være dejligt. Men begge dele kan også være det modsatte. Sådan er livet.”
- Onkel Reje
- Onkel Reje
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
CNN skrev:During a private retreat Saturday hosted by the American Enterprise Institute, Cheney raised his concerns over Trump's comments against the North Atlantic Trade Organization and the surprise withdrawal of US troops from Syria, the Post reported.
Hvis det er Nato der menes (og det er det), så er det altså "Treaty" i stedet for Trade.
https://edition.cnn.com/2019/03/12/poli ... index.html
0
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Tak til EB for denne perle, om vidnet, der selv tidligere havde været barn...
5
“Man kan blive taget på røven. Og man kan blive taget røven på. Begge dele kan være dejligt. Men begge dele kan også være det modsatte. Sådan er livet.”
- Onkel Reje
- Onkel Reje