Side 6 af 6

Re: Øffe og oste

: 10. maj 2018, 11:14
af Lurende Peber
Flora skrev:
Lisva skrev:Jeg er ikke altid klar over, hvilke ord der er dialekt, fordi de jo bare er en integreret del af mit ordforråd. Men jeg tror, at "hæffel" og "måget" er ret karakteristisk for Aalleren (hvilket er slang for Aalborg, skulle nogen være i tvivl :D).


Hvad betyder det? :gruble:

Måget betyder (vist) møgbeskidt.
Hæffel? Pas

Re: Øffe og oste

: 10. maj 2018, 18:09
af Lisva
Lurende Peber skrev:
Flora skrev:
Lisva skrev:Jeg er ikke altid klar over, hvilke ord der er dialekt, fordi de jo bare er en integreret del af mit ordforråd. Men jeg tror, at "hæffel" og "måget" er ret karakteristisk for Aalleren (hvilket er slang for Aalborg, skulle nogen være i tvivl :D).


Hvad betyder det? :gruble:

Måget betyder (vist) møgbeskidt.
Hæffel? Pas


Ja, måget betyder beskidt. Og udtales egentlig noget i stil med "måwe" på rigtig aalborgensisk. :D (Hvor man f.eks. også siger "kadofatte" (kan du fatte det) og "prålar" i stedet for "prøv lige at høre").

En hæffel er... svært at beskrive. Min mor kunne f.eks. finde på at kalde mig det, hvis jeg havde gjort noget, jeg ikke måtte. Nok en kærlig måde at skælde ud på. "Stop så, din hæffel". Måske lidt det samme som en "strik". Er der nogen, det kender det? :)

Re: Øffe og oste

: 10. maj 2018, 18:36
af dgd2007
Lisva skrev:[...] Måske lidt det samme som en "strik". Er der nogen, det kender det? :)

Mine fynske bedsteforældre sagde det. Den ene af dem var dog fra Jylland oprindeligt - ved ikke lige hvor.
Og så en gavstrik har jeg også hørt.
Plus slubbert, skrubbert og skrupsak. :lol:

Re: Øffe og oste

: 10. maj 2018, 23:49
af dgd2007
dgd2007 skrev:Mine fynske bedsteforældre [...]

For resten hed bagdelen derovre: "møllen". Men jeg ved ikke, om det kun er/var på børn. ;)

Re: Øffe og oste

: 11. maj 2018, 00:23
af Juki
dgd2007 skrev:
dgd2007 skrev:Mine fynske bedsteforældre [...]

For resten hed bagdelen derovre: "møllen". Men jeg ved ikke, om det kun er/var på børn. ;)

Det gør det stadig :wacko:

Re: Øffe og oste

: 11. maj 2018, 01:28
af dgd2007
Juki skrev:Det gør det stadig :wacko:

Også på voksne?

Re: Øffe og oste

: 11. maj 2018, 01:31
af Juki
dgd2007 skrev:
Juki skrev:Det gør det stadig :wacko:

Også på voksne?

Jeg har hørt det sagt til/om voksne, men om det mest har været for sjov skal jeg ikke kunne sige.

Re: Øffe og oste

: 17. maj 2018, 06:28
af sigge
Lisva skrev:
Lurende Peber skrev:
Flora skrev:
Lisva skrev:Jeg er ikke altid klar over, hvilke ord der er dialekt, fordi de jo bare er en integreret del af mit ordforråd. Men jeg tror, at "hæffel" og "måget" er ret karakteristisk for Aalleren (hvilket er slang for Aalborg, skulle nogen være i tvivl :D).


Hvad betyder det? :gruble:

Måget betyder (vist) møgbeskidt.
Hæffel? Pas


Ja, måget betyder beskidt. Og udtales egentlig noget i stil med "måwe" på rigtig aalborgensisk. :D (Hvor man f.eks. også siger "kadofatte" (kan du fatte det) og "prålar" i stedet for "prøv lige at høre").

En hæffel er... svært at beskrive. Min mor kunne f.eks. finde på at kalde mig det, hvis jeg havde gjort noget, jeg ikke måtte. Nok en kærlig måde at skælde ud på. "Stop så, din hæffel". Måske lidt det samme som en "strik". Er der nogen, det kender det? :)


Det er sjovt, for mig er en "hæffel" en, der er sjusket i tøjet. "Sikke din skjorte hæfler i dag" f.eks., hvis skjorten er knappet skævt og kun er halvt stoppet ned i bukserne.

Re: Øffe og oste

: 17. maj 2018, 07:56
af Lisva
sigge skrev:
Lisva skrev:
Lurende Peber skrev:
Flora skrev:
Lisva skrev:Jeg er ikke altid klar over, hvilke ord der er dialekt, fordi de jo bare er en integreret del af mit ordforråd. Men jeg tror, at "hæffel" og "måget" er ret karakteristisk for Aalleren (hvilket er slang for Aalborg, skulle nogen være i tvivl :D).


Hvad betyder det? :gruble:

Måget betyder (vist) møgbeskidt.
Hæffel? Pas


Ja, måget betyder beskidt. Og udtales egentlig noget i stil med "måwe" på rigtig aalborgensisk. :D (Hvor man f.eks. også siger "kadofatte" (kan du fatte det) og "prålar" i stedet for "prøv lige at høre").

En hæffel er... svært at beskrive. Min mor kunne f.eks. finde på at kalde mig det, hvis jeg havde gjort noget, jeg ikke måtte. Nok en kærlig måde at skælde ud på. "Stop så, din hæffel". Måske lidt det samme som en "strik". Er der nogen, det kender det? :)


Det er sjovt, for mig er en "hæffel" en, der er sjusket i tøjet. "Sikke din skjorte hæfler i dag" f.eks., hvis skjorten er knappet skævt og kun er halvt stoppet ned i bukserne.


Det kan også sagtens være, det har været i den forbindelse, min mor har brugt det. Jeg husker det i hvert fald som en kærlig irettesættelse. Jeg må lige spørge hende! :D

Re: Øffe og oste

: 17. maj 2018, 07:59
af Lisva
Jeg kom i øvrigt også lige i tanke om en anden vending. "At drævle". Er det mon kendt uden for Aalborgs grænser? :)

Re: Øffe og oste

: 17. maj 2018, 08:03
af Persnikedy
Lisva skrev:Jeg kom i øvrigt også lige i tanke om en anden vending. "At drævle". Er det mon kendt uden for Aalborgs grænser? :)


Den kender jeg ikke. Hvad betyder det?

Re: Øffe og oste

: 17. maj 2018, 08:31
af sigge
Lisva skrev:Jeg kom i øvrigt også lige i tanke om en anden vending. "At drævle". Er det mon kendt uden for Aalborgs grænser? :)


Jeg kender den godt - så er det bare lige, om vi er enige om, hvad det betyder. :lol:

For mig er det en afart af "dryppe". Altså noget med at småspilde noget væske. "Vrid lige den karklud, inden ud går med den, du drævler/drevler jo ud over hele gulvet."

Re: Øffe og oste

: 17. maj 2018, 18:10
af Lisva
sigge skrev:
Lisva skrev:Jeg kom i øvrigt også lige i tanke om en anden vending. "At drævle". Er det mon kendt uden for Aalborgs grænser? :)


Jeg kender den godt - så er det bare lige, om vi er enige om, hvad det betyder. :lol:

For mig er det en afart af "dryppe". Altså noget med at småspilde noget væske. "Vrid lige den karklud, inden ud går med den, du drævler/drevler jo ud over hele gulvet."


Ja, netop. :D "Se nu, hvor du drævler - du gratter det hele til". ;)

Re: Øffe og oste

: 18. maj 2018, 06:07
af Fru Sunshine
Lisva skrev:Jeg er ikke altid klar over, hvilke ord der er dialekt, fordi de jo bare er en integreret del af mit ordforråd. Men jeg tror, at "hæffel" og "måget" er ret karakteristisk for Aalleren (hvilket er slang for Aalborg, skulle nogen være i tvivl :D).

Det er ikke aalborgensisk. Det er bare nordjysk - især brugt nord for fjorden og en integreret del af vendelbomålet.

Hvis noget er noget heffelværk er det noget rod. Og måwe' hedder det bare.