Dårlige formuleringer i medierne...
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Leder i EB. Påstanden/talemåden at "jøder slår børn" mindes jeg ikke at være stødt på tidligere. Har EB helt tabt sutten, eller siger folk virkelig sådan noget?
0
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
mucher skrev:Leder i EB. Påstanden/talemåden at "jøder slår børn" mindes jeg ikke at være stødt på tidligere. Har EB helt tabt sutten, eller siger folk virkelig sådan noget?
[...]
Den kender jeg heller ikke - det nærmeste med jøder og slå er vist min Bevingede Ord der har "Slår du mine jøder, så slår jeg dine jøder". Med en lang forklaring, som jeg kan fotografere til dig i morgen hvis du er interesseret. Men grundlæggende fra en joke om to kuske der var enige om at deres (jødiske) passagerer gav for lidt i drikkepenge, og derfor fingerede at de var ved at komme op at slås. Da deres respektive passagerer kom dem til hjælp, slog de så hinandens.
Det er også kort nævnt her i slutningen af punkt 1.2, men uden forklaringen: https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=j%C3%B8de
0
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
dgd2007 skrev:mucher skrev:Leder i EB. Påstanden/talemåden at "jøder slår børn" mindes jeg ikke at være stødt på tidligere. Har EB helt tabt sutten, eller siger folk virkelig sådan noget?
[...]
Den kender jeg heller ikke - det nærmeste med jøder og slå er vist min Bevingede Ord der har "Slår du mine jøder, så slår jeg dine jøder". Med en lang forklaring, som jeg kan fotografere til dig i morgen hvis du er interesseret. Men grundlæggende fra en joke om to kuske der var enige om at deres (jødiske) passagerer gav for lidt i drikkepenge, og derfor fingerede at de var ved at komme op at slås. Da deres respektive passagerer kom dem til hjælp, slog de så hinandens.
Det er også kort nævnt her i slutningen af punkt 1.2, men uden forklaringen: https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=j%C3%B8de
Tak, dgd, men jeg var primært interesseret i om EB havde ret i at det er en udbredt talemåde (eller opfattelse) at "jøder slår børn". Overskriften er i øvrigt siden blevet ændret til at "[h]ensynet til jøder slår hensynet til børn", men nede i brødteksten kan man stadig læse at "[j]øder slår som bekendt børn, som man siger". Gad vide hvem "man" skal forestille at være. Goebbels? Men uanset baggrunden for udsagnet er konstruktionen med både "som bekendt" og "som man siger" et sprogligt misfoster som i sig selv fortjener at blive udstillet til spot og spe.
0
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
AstaPasta skrev:mucher skrev:dgd2007 skrev:mucher skrev:Leder i EB. Påstanden/talemåden at "jøder slår børn" mindes jeg ikke at være stødt på tidligere. Har EB helt tabt sutten, eller siger folk virkelig sådan noget?
[...]
Den kender jeg heller ikke - det nærmeste med jøder og slå er vist min Bevingede Ord der har "Slår du mine jøder, så slår jeg dine jøder". Med en lang forklaring, som jeg kan fotografere til dig i morgen hvis du er interesseret. Men grundlæggende fra en joke om to kuske der var enige om at deres (jødiske) passagerer gav for lidt i drikkepenge, og derfor fingerede at de var ved at komme op at slås. Da deres respektive passagerer kom dem til hjælp, slog de så hinandens.
Det er også kort nævnt her i slutningen af punkt 1.2, men uden forklaringen: https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=j%C3%B8de
Tak, dgd, men jeg var primært interesseret i om EB havde ret i at det er en udbredt talemåde (eller opfattelse at) "jøder slår børn". Overskriften er i øvrigt siden blevet ændret til at "[h]ensynet til jøder slår hensynet til børn", men nede i brødteksten kan man stadig læse at "[j]øder slår som bekendt børn, som man siger". Gad vide hvem "man" skal forestille at være. Goebbels? Men uanset baggrunden for udsagnet er konstruktionen med både "som bekendt" og "som man siger" et sprogligt misfoster som i sig selv fortjener at blive udstillet til spot og spe.
Jeg har aldrig hørt talemåden. Men hvis jeg skulle lave et spil offerkort, så ville jøder også trumfe børn.
Det overrasker mig mest, at jøder slår kombi-kortet jødiske børn. Det virker som dårligt spildesign.
Ja, man skulle tro at det var muligt både at passe på jøder og passe på jødiske drengebørn, men den diskussion hører nok mere hjemme et andet sted.
0
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
JoyNips skrev:“Kirurgisk angreb”?
Det kunne være værre. Google oversætter "surgical strike" til "kirurgisk strejke".
1
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
mucher skrev:Tak, dgd, men jeg var primært interesseret i om EB havde ret i at det er en udbredt talemåde (eller opfattelse) at "jøder slår børn". Overskriften er i øvrigt siden blevet ændret til at "[h]ensynet til jøder slår hensynet til børn", men nede i brødteksten kan man stadig læse at "[j]øder slår som bekendt børn, som man siger". Gad vide hvem "man" skal forestille at være. Goebbels? Men uanset baggrunden for udsagnet er konstruktionen med både "som bekendt" og "som man siger" et sprogligt misfoster som i sig selv fortjener at blive udstillet til spot og spe.
Bej, jeg er godt klar over at det ikke var det du var ude efter.
Jeg tror ikke EB-talemåden eksisterer - når den ikke findes i hverken Bevingede ord eller ODS.
Til gengæld findes "Nu kniber det for de små jødedrenge" - det sagde min bedstemor jævnligt når vi spillede kort, og nogen var på spanden.
0
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
dgd2007 skrev:mucher skrev:Tak, dgd, men jeg var primært interesseret i om EB havde ret i at det er en udbredt talemåde (eller opfattelse) at "jøder slår børn". Overskriften er i øvrigt siden blevet ændret til at "[h]ensynet til jøder slår hensynet til børn", men nede i brødteksten kan man stadig læse at "[j]øder slår som bekendt børn, som man siger". Gad vide hvem "man" skal forestille at være. Goebbels? Men uanset baggrunden for udsagnet er konstruktionen med både "som bekendt" og "som man siger" et sprogligt misfoster som i sig selv fortjener at blive udstillet til spot og spe.
Bej, jeg er godt klar over at det ikke var det du var ude efter.
Jeg tror ikke EB-talemåden eksisterer - når den ikke findes i hverken Bevingede ord eller ODS.
Til gengæld findes "Nu kniber det for de små jødedrenge" - det sagde min bedstemor jævnligt når vi spillede kort, og nogen var på spanden.
OK, den kender jeg da. Den er nu meget sød
0
- tickle-me-elmo
- Indlæg: 225
- Tilmeldt: 30. jan 2016, 18:38
- Kort karma: 22
- Likede indlæg: 320
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Lalandia - det kendte danske orienteringspunkt
Jeg håber ikke, at jeg nogensinde skal finde noget baseret på vejangivelser fra den journalist
Jeg håber ikke, at jeg nogensinde skal finde noget baseret på vejangivelser fra den journalist
Du har ikke de nødvendige tilladelser til at se vedhæftede filer i dette indlæg.
7
Life insists that we endure.
-Notes from a public typewriter
-Notes from a public typewriter
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Jeg synes, medierne bytter meget rundt på sexisme og sexchikane i disse dage. De taler stort set kun om sexisme, som efter min definition handler om forskelsbehandling baseret på køn. Uønskede og upassende berøringer, synes jeg ikke, kommer ind under den hat. Det er slet og ret sexchikane.
5
You can't spell awesome without me.
- Stitch
- Indlæg: 7999
- Tilmeldt: 13. jun 2017, 12:11
- Kort karma: 1193
- Geografisk sted: København
- Likede indlæg: 17845
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
https://www.bt.dk/samfund/muslimske-kvi ... d-i-odense
Er Odense nu ikke en del af Danmark længere?
Det er nyt, at Berlingske kan beskrive eksistensen af rådet i Odense, men det er kendt, at der har eksisteret tilsvarende råd i Danmark, og at de er med til at opretholde negativ social kontrol blandt andet ved at nægte voldsramte kvinder skilsmisse.
Er Odense nu ikke en del af Danmark længere?
1
"If you are neutral in situations of injustice, you have chosen the side of the oppressor. If an elephant has its foot on the tail of a mouse, and you say that you are neutral, the mouse will not appreciate your neutrality."
Free Palestine
Free Palestine
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Stitch skrev:https://www.bt.dk/samfund/muslimske-kvinder-ligger-under-for-hemmeligt-religioest-raad-i-odenseDet er nyt, at Berlingske kan beskrive eksistensen af rådet i Odense, men det er kendt, at der har eksisteret tilsvarende råd i Danmark, og at de er med til at opretholde negativ social kontrol blandt andet ved at nægte voldsramte kvinder skilsmisse.
Er Odense nu ikke en del af Danmark længere?
Det kommer vist an på om trykket lægges på "har" eller på "i Danmark".
1
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
mucher skrev:Stitch skrev:Er Odense nu ikke en del af Danmark længere?
Det kommer vist an på om trykket lægges på "har" eller på "i Danmark".
Ha ha! Ja, men det er netop dårlige formuleringer i et trykt medie, hvis det kan forstås på to forskellige måder, afhængigt af hvor man lægger trykket!
Jeg smiler også altid lidt når der kører en tekst forbi forneden af skærmen om at "X vandt sikkert i 3 sæt". Det kan jo både betyde at der aldrig var tvivl om den sejr, eller at vi tror nok han vandt i 3 sæt, men vi ved det faktisk ikke rigtigt.
1
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Jeg har talt mig frem til hele 45 forekomster af "drabet på den sorte mand George Floyd" (og lignende) på EB.dk siden slutningen af maj. Der er noget ved konstruktionen som irriterer mig. 1) Den lyder småracistist. 2) Der er et element af dobbeltkonfekt (navnet afslører kønnet). 3) De fleste har hørt om manden og kender allerede hans hudfarve.
EDIT: Ingen andre synes at "den sorte mand George ..." lyder underligt? OK. Måske bliver jeg nødt til at vænne mig til formuleringer som "manden Morten Hansen" blev gift med kvinden Kirsten Jensen".
EDIT: Ingen andre synes at "den sorte mand George ..." lyder underligt? OK. Måske bliver jeg nødt til at vænne mig til formuleringer som "manden Morten Hansen" blev gift med kvinden Kirsten Jensen".
0
- tickle-me-elmo
- Indlæg: 225
- Tilmeldt: 30. jan 2016, 18:38
- Kort karma: 22
- Likede indlæg: 320
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Mads skrev:tickle-me-elmo skrev:Lalandia - det kendte danske orienteringspunkt
Jeg håber ikke, at jeg nogensinde skal finde noget baseret på vejangivelser fra den journalist
Det er ellers Danmarks fjerdestørste ø arealmæssigt.
Med Lalandia menes badelandet (som der så vidt jeg ved findes flere af i Danmark, hvilket gør det endnu mere forvirrende at bruge som orienteringspunkt) og ikke det latinske navn for Lolland.
Jeg ville også mene, at det ville falde ind under dårlige formuleringer, hvis journalister pludselig begyndte at bruge de latinske stednavne i stedet for de gængse danske
2
Life insists that we endure.
-Notes from a public typewriter
-Notes from a public typewriter
- tickle-me-elmo
- Indlæg: 225
- Tilmeldt: 30. jan 2016, 18:38
- Kort karma: 22
- Likede indlæg: 320
Re: Dårlige formuleringer i medierne...
Mads skrev:tickle-me-elmo skrev:Mads skrev:tickle-me-elmo skrev:Lalandia - det kendte danske orienteringspunkt
Jeg håber ikke, at jeg nogensinde skal finde noget baseret på vejangivelser fra den journalist
Det er ellers Danmarks fjerdestørste ø arealmæssigt.
Med Lalandia menes badelandet (som der så vidt jeg ved findes flere af i Danmark, hvilket gør det endnu mere forvirrende at bruge som orienteringspunkt) og ikke det latinske navn for Lolland.
Jeg ville også mene, at det ville falde ind under dårlige formuleringer, hvis journalister pludselig begyndte at bruge de latinske stednavne i stedet for de gængse danske
Jeg synes nu det går an. Jeg har aldrig mødt nogen, som var i tvivl om hvor det var, når man talte om "Lalandia". Og i sær når vi taler om navigation til søs. Lalandia ligger helt ned til vandet og det giver mening at navigere efter landkendingsmærker, som man ligger så tæt på stranden, at man kan se dem fra havet. Alternativet til at udpege stedet, er ved brug af GPS-koordinater, og så er der nok endnu flere personer som er lost, når de læser artiklen.
Du har åbenbart aldrig mødt mig, så Jeg har aldrig sat mine ben i et Lalandia, har ingen planer om at gøre der, og før jeg læste denne artikel, vidste jeg ikke, at der lå et i Rødbyhavn
Hvis de nu bare havde skrevet Lolland, ville de færreste vel være i tvivl om, hvor i landet vi befandt os, og det er vel ikke specielt interessant for de fleste at kende det helt eksakte sted
Jeg kan godt have mine tvivl om, hvorvidt navigatørerne på omtalte skib har brugt Lalandia som pejlemærke for 400 år siden. Måske er det derfor, de sank
1
Life insists that we endure.
-Notes from a public typewriter
-Notes from a public typewriter