De har helt sikkert tænkt længe over forslaget....Måske lige siden de ikke fik afskaffet engelsk som undervisningssprog
https://www.b.dk/politiko/dansk-folkepa ... aa-engelsk
Og Alex Ahrendsen har helt sikkert siddet og overvejet hvordan han SÅ kan beskytte det danske sprog. Når hans forslag om at beskatte engelsksprogede reklamer ikke fandt indpas
https://www.altinget.dk/kultur/artikel/ ... e-reklamer
http://jyllands-posten.dk/politik/ECE77 ... F-politik/
DF vil forbyde engelske navne på uddannelsesinstitutioner
Re: DF vil forbyde engelske navne på uddannelsesinstitutioner
0
Tak.Glimmer på. Op på kaminhylden
Citat Hella Joof
- dykkersild
- Indlæg: 2169
- Tilmeldt: 14. aug 2015, 07:25
- Kort karma: 239
- Likede indlæg: 3535
Re: DF vil forbyde engelske navne på uddannelsesinstitutioner
DenBruneMunk skrev:Nogen som ved om Sverige og Tyskland praktiserer samme standard, er de også ligeglad med det tyske og svenske, eller har Tyskland den undskyldning at mange ikke kan engelsk? Det er vel også vores, og jeg ville personligt gerne støtte at det danske sprog styrkes og ikke forværres at udenlandske standarder som ikke hører hjemme, selvom der er udenlandske studerende som vil her til, så må de lære at kalde det ved navns nævnelse og ikke begynde at kalde det noget fordi de ikke kan udtale eller finde det i kraks vejviser
Vi behøver vel ikke være foregangs land på at begynde at ligne England/USA på navne, bare fordi vi føler vi er gode til det, så er vi stadig dankere, og danskere bliver kun danske, indtil nogen laver det om og indfører andre sprog og kalder det dansk.
Vi tager ikke udenlandske udtryk til os, det er udlændinge som pådutter os disse udtryk og når de ikke forstår giver danskere efter.
Præcis som Nordmænd / Svensker ikke forstår dansk, så skal danskere tale engelsk eller svensk/norsk, andet fungerer ikke godt for de fleste. Er vi så lige stolte af vores sprog eller er vi ved at give det op?
Jeg arbejder sammen med svenskere og nordmænd via mit arbejde- vi taler hvert vores sprog og en enkel gang bruger vi et engelsk ord. Det tekniske er på engelsk - det giver mening i IT branchen. Jeg sælger ikke en brandvæg - jeg sælger en firewall.
Jeg har sommerhus i Sverige og kommer der mange, mange gange om året i over 10 år - jeg taler aldrig engelsk med de lokale - som i aldrig nogen sinde.
Dit udsagn er jeg direkte enig i: Vi tager ikke udenlandske udtryk til os, det er udlændinge som pådutter os disse udtryk og når de ikke forstår giver danskere efter.
Vi tager i den grad udenlandske udtryk til os - specielt de unge og fagspecifikke brancher f.eks. IT-branchen - og det giver fint mening da Danmark sælger know-how til hele verden. Det gør vi ved at være internationale - ikke nationale. Den virksomhed jeg er ansat i, gik da specifik efter et firmanavn, der var internationalt og som kunne udtales af andre end danskere. Hvorfor kalde os it-med-rødgrød som ingen kan udtale. Vi er skam lige så danske som dem der er ansat i rødbede A/S.
0
- DenBruneMunk
- Indlæg: 5046
- Tilmeldt: 8. jun 2017, 19:25
- Kort karma: 69
- Geografisk sted: Syd på i Danmark
- Likede indlæg: 2263
Re: DF vil forbyde engelske navne på uddannelsesinstitutioner
dykkersild skrev:Jeg arbejder sammen med svenskere og nordmænd via mit arbejde- vi taler hvert vores sprog og en enkel gang bruger vi et engelsk ord. Det tekniske er på engelsk - det giver mening i IT branchen. Jeg sælger ikke en brandvæg - jeg sælger en firewall.
Jeg har sommerhus i Sverige og kommer der mange, mange gange om året i over 10 år - jeg taler aldrig engelsk med de lokale - som i aldrig nogen sinde.
Min erfaring gennem 15år fagligt, er at selvom det så er frokost så sidder mine kollegaer og andre danskere at må forklare sig på dansk flere gange, og ender i engelsk. Så selvom det skulle være fagligt så er engelsk klart bedst da jeg heller ikke kan svensk på faglig niveau men at ens kolleagaer som sælgere / ledere og projekt leder, sidder og dropper deres national sprog fordi folk i stockholm ikke kan/gider høre/forstå det synes jeg er ringe.
Selvfølgelig sidder der også et par, som ikke forstår svensk De vil klart gå til engelsk direkte. Norsk er det mindre erfaring mest egen deroppe, hvor jeg ikke kan følge dem, selvom de måske er flinkere til at holde national sproget, så har jeg noget med norsk
Ved godt vi danskere ikke synger som nordmænd og svenskere gør men alligevel..
0
Re: DF vil forbyde engelske navne på uddannelsesinstitutioner
FruitFly skrev:Thomas31 skrev:Mange andre lande har mig bekendt regler om de her ting. Det er ikke nødvendigvis forkert. Nogle af de her nye navne er da patetiske. University College.. Hvad er det lige? Hvorfor ikke kalde det university college academy...det må da være endnu bedre..
Mit universitet havde et dansk navn med et latinsk slogan i logoet. Man kan sagtens kombinere det på en rimelig måde. Hvorfor ikke kalde det "Handelshøjskolen i københavn CBS" og så evt det fulde engelske navn med småt nedenunder. Det er mindre forvirrende end alt det college academy blabla.
Det kan du sagtens have ret i altsammen. Pointen er, at det må uddannelsesinstitutionerne selv bestemme. Det skal Folketinget da ikke blande sig i - eller hvorfor synes du at dette er noget, der skal lovgives om?
Det ved jeg heller ikke om jeg synes, at folketinget skal. Det er ikke et emne, jeg mener en masse om.
Mennjeg mener helt klart, at diskussionen er legitim. Det er jo problemet i denne tråd. Der var ingen debat om substansen, men bare latterliggørelse af det forkerte sysnpunkt fra den forkerte mand fra det forkerte parti.det har jeg en klar mening om, nemlig, at det er latterligt, patetisk og provinsielt. Der er intet mærkeligt i, at folketinget som følge af globaliseringen måske eller måske ikke blander sig i burkaer, rullepølse eller engelske ord, og alt muligt andet. Det er bare en del af globaliseringen. Da bilen blev opfundet, begyndte folketinget pludselig at blande sig langt mere i tidligere frie rettigheder til at transportere sig rundt som man ville, uanset om man var ung, gammel, fuld eller dum. Globalisering vil givetvis også medføre, at folketinget blandernsig i nye ting på nye måder.
0
Re: DF vil forbyde engelske navne på uddannelsesinstitutioner
dykkersild skrev:DenBruneMunk skrev:Nogen som ved om Sverige og Tyskland praktiserer samme standard, er de også ligeglad med det tyske og svenske, eller har Tyskland den undskyldning at mange ikke kan engelsk? Det er vel også vores, og jeg ville personligt gerne støtte at det danske sprog styrkes og ikke forværres at udenlandske standarder som ikke hører hjemme, selvom der er udenlandske studerende som vil her til, så må de lære at kalde det ved navns nævnelse og ikke begynde at kalde det noget fordi de ikke kan udtale eller finde det i kraks vejviser
Vi behøver vel ikke være foregangs land på at begynde at ligne England/USA på navne, bare fordi vi føler vi er gode til det, så er vi stadig dankere, og danskere bliver kun danske, indtil nogen laver det om og indfører andre sprog og kalder det dansk.
Vi tager ikke udenlandske udtryk til os, det er udlændinge som pådutter os disse udtryk og når de ikke forstår giver danskere efter.
Præcis som Nordmænd / Svensker ikke forstår dansk, så skal danskere tale engelsk eller svensk/norsk, andet fungerer ikke godt for de fleste. Er vi så lige stolte af vores sprog eller er vi ved at give det op?
Jeg arbejder sammen med svenskere og nordmænd via mit arbejde- vi taler hvert vores sprog og en enkel gang bruger vi et engelsk ord. Det tekniske er på engelsk - det giver mening i IT branchen. Jeg sælger ikke en brandvæg - jeg sælger en firewall.
J/S.
Angiveligt hedder en firewall faktisk en brannmur på norsk..
Det er ofte tilfældigt, hvilke ord, der får en oversættelse i de enkelte lande. Og det er heller ikke unormalt, at politikere balnder sig med love og regler om det. Sverige har en usædvanlig ide om, at beholde men forsvenske de engelske ord. En mail skal skrives mejl.
0
Re: DF vil forbyde engelske navne på uddannelsesinstitutioner
Thomas31 skrev:Angiveligt hedder en firewall faktisk en brannmur på norsk..
Det er ofte tilfældigt, hvilke ord, der får en oversættelse i de enkelte lande. Og det er heller ikke unormalt, at politikere balnder sig med love og regler om det. Sverige har en usædvanlig ide om, at beholde men forsvenske de engelske ord. En mail skal skrives mejl.
Ja, de andre skandinaver er helt vilde med sådan noget.
Men jeg synes nu, det er meget praktisk, at den slags ting hedder det samme på alle sprog, selvom det så typisk er engelsk.
Faktisk har jeg mere medlidenhed med de engelsktalende, hvor mange af de nye teknik-ord og navne egentlig betyder noget helt andet i forvejen, så de må sidde og arbejde på en Æble-beregner eller kæmpe med Mikrobløde Vinduer
1
- dykkersild
- Indlæg: 2169
- Tilmeldt: 14. aug 2015, 07:25
- Kort karma: 239
- Likede indlæg: 3535
Re: DF vil forbyde engelske navne på uddannelsesinstitutioner
Thomas31 skrev:dykkersild skrev:DenBruneMunk skrev:Nogen som ved om Sverige og Tyskland praktiserer samme standard, er de også ligeglad med det tyske og svenske, eller har Tyskland den undskyldning at mange ikke kan engelsk? Det er vel også vores, og jeg ville personligt gerne støtte at det danske sprog styrkes og ikke forværres at udenlandske standarder som ikke hører hjemme, selvom der er udenlandske studerende som vil her til, så må de lære at kalde det ved navns nævnelse og ikke begynde at kalde det noget fordi de ikke kan udtale eller finde det i kraks vejviser
Vi behøver vel ikke være foregangs land på at begynde at ligne England/USA på navne, bare fordi vi føler vi er gode til det, så er vi stadig dankere, og danskere bliver kun danske, indtil nogen laver det om og indfører andre sprog og kalder det dansk.
Vi tager ikke udenlandske udtryk til os, det er udlændinge som pådutter os disse udtryk og når de ikke forstår giver danskere efter.
Præcis som Nordmænd / Svensker ikke forstår dansk, så skal danskere tale engelsk eller svensk/norsk, andet fungerer ikke godt for de fleste. Er vi så lige stolte af vores sprog eller er vi ved at give det op?
Jeg arbejder sammen med svenskere og nordmænd via mit arbejde- vi taler hvert vores sprog og en enkel gang bruger vi et engelsk ord. Det tekniske er på engelsk - det giver mening i IT branchen. Jeg sælger ikke en brandvæg - jeg sælger en firewall.
J/S.
Angiveligt hedder en firewall faktisk en brannmur på norsk..
Det er ofte tilfældigt, hvilke ord, der får en oversættelse i de enkelte lande. Og det er heller ikke unormalt, at politikere balnder sig med love og regler om det. Sverige har en usædvanlig ide om, at beholde men forsvenske de engelske ord. En mail skal skrives mejl.
Ikke angiveligt - det hedder en brannmur på norsk.
Jeg ser absolut 1 ingen grund til at oversætte et ord som i det fleste sammenhænge blot ville skabe forvirring. Alt dokumentation er på engelsk, drift/teknik afdelingerne hos kunderne bruger det engelsk ord osv. osv. Det gør som sagt ikke vores firma mindre dansk.
0
Re: DF vil forbyde engelske navne på uddannelsesinstitutioner
Thomas31 skrev:FruitFly skrev:Det kan du sagtens have ret i altsammen. Pointen er, at det må uddannelsesinstitutionerne selv bestemme. Det skal Folketinget da ikke blande sig i - eller hvorfor synes du at dette er noget, der skal lovgives om?
Det ved jeg heller ikke om jeg synes, at folketinget skal. Det er ikke et emne, jeg mener en masse om.
Det er ellers netop det vi diskuterer, men fair nok.
Thomas31 skrev:Mennjeg mener helt klart, at diskussionen er legitim.
Diskussionen om hvorvidt det bør forbydes eller diskussionen om hvorvidt vi kan lide det?
0
#Klimatosse
Re: DF vil forbyde engelske navne på uddannelsesinstitutioner
dykkersild skrev:Ikke angiveligt - det hedder en brannmur på norsk.
Jeg ser absolut 1 ingen grund til at oversætte et ord som i det fleste sammenhænge blot ville skabe forvirring. Alt dokumentation er på engelsk, drift/teknik afdelingerne hos kunderne bruger det engelsk ord osv. osv. Det gør som sagt ikke vores firma mindre dansk.
Enig. Det er meget nemmere at finde - og bruge - dokumentation, hvis man fastholder de internationale (engelske) ord.
Jeg installere altid både system og programmer på engelsk, hvis der er mulighed for det.
Det blev jo oprindeligt udgivet en hel liste med anbefalede danske udtryk for tingene, men det slog aldrig rigtig an. Det var sådan noget som computer=datamat, harddisk=fastpladelager ...
0