Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Brugeravatar
LaScrooge
Indlæg: 7569
Tilmeldt: 9. okt 2015, 08:59
Kort karma: 1897
Likede indlæg: 24590

Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf LaScrooge » 9. mar 2020, 10:58

Jeg leder efter en bestemt udgivelse af En Kvinde i Berlin. Jeg tror, den jeg læste, må være fra 70'erne eller måske 80'erne og oversættelsen var fuldstændig eminent. Forlaget er muligvis Thorkild Becks Forlag; det tror jeg, fordi omslaget var rødt og jeg fandt en udgave på nettet som har et rødt, men er fra 2005. Jeg tror ikke forlaget eksisterer længere, ellers kunne jeg have skrevet dertil. Det var en kvindelig oversætter, originalsproget er tysk.

Det betyder noget, fordi forfatteren, Anonyma, var en virtuos udi sprog og iagttagelser. Jeg frygter, at den kvalitet går tabt i nyoversættelser, som lidt for ofte flader sproget ud, for at det skal være tilgængeligt for "moderne" læsere.

Hvis jeg har oversætterens navn, tør jeg godt købe en udgave fra et nyere oplag, så længe det er den samme oversættelse.

Er der nogen af jer fantastiske bognørder der har nogen idé om, hvor/hvordan man sporer dét?

Billede
0
And we both know: I will be delicious
Brugeravatar
Stars
Indlæg: 4848
Tilmeldt: 15. aug 2015, 06:11
Kort karma: 188
Likede indlæg: 6416

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf Stars » 9. mar 2020, 11:08

Nu ved jeg jo ikke, om bibliotek.dk har alle udgaver.

Men dem de har, der er alle før 2000 oversat af Henning Kehler.
1
"Vi har .. truffet den beslutning, at vi ikke tager børnene til Danmark, fordi deres forældre har vendt Danmark ryggen og har kæmpet for Islamisk Stat, og dermed har de truffet et valg på deres børns vegne."

Børnenes statsminister?
Brugeravatar
Daine
Indlæg: 24611
Tilmeldt: 19. aug 2015, 18:57
Kort karma: 3193
Geografisk sted: Midtjylland
Likede indlæg: 36731

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf Daine » 9. mar 2020, 11:14

Jeg slog bogen op på antikvariat.net og der er godt nok ikke billede af bogen, men der står den er i original omslag. Så jeg ville slå et smut forbi Paludans Antikvariat og kigge lidt i bogen. Hvis du er heldig er det måske den samme bog du søger?

https://www.antikvariat.net/da/pal47838 ... rrency=DKK

(Jeg husker ikke forkert, du er da bosiddende i København?)
1
"I en tid med så meget ondskab, må vi passe på kærligheden", citat: Hr. Aurland

Jo mere viden man tilegner sig, des mere ved man, at der er ting man ikke ved. Ting man før ikke anede at man ikke vidste, ved man nu, at man ikke ved.
Brugeravatar
LaScrooge
Indlæg: 7569
Tilmeldt: 9. okt 2015, 08:59
Kort karma: 1897
Likede indlæg: 24590

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf LaScrooge » 9. mar 2020, 21:40

Stars skrev:Nu ved jeg jo ikke, om bibliotek.dk har alle udgaver.

Men dem de har, der er alle før 2000 oversat af Henning Kehler.


Det var helt sikkert en kvindelig oversætter, for jeg skrev det ned dengang, fordi jeg ville finde bogen (det var min venindes).
0
And we both know: I will be delicious
Brugeravatar
DetSorteCirkus
Indlæg: 21951
Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:07
Kort karma: 2513
Likede indlæg: 59513

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf DetSorteCirkus » 9. mar 2020, 21:44

Astrid Heise-Fjeldgren?
0
Brugeravatar
LaScrooge
Indlæg: 7569
Tilmeldt: 9. okt 2015, 08:59
Kort karma: 1897
Likede indlæg: 24590

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf LaScrooge » 9. mar 2020, 21:44

Daine skrev:Jeg slog bogen op på antikvariat.net og der er godt nok ikke billede af bogen, men der står den er i original omslag. Så jeg ville slå et smut forbi Paludans Antikvariat og kigge lidt i bogen. Hvis du er heldig er det måske den samme bog du søger?

https://www.antikvariat.net/da/pal47838 ... rrency=DKK

(Jeg husker ikke forkert, du er da bosiddende i København?)


Hmmm, ja, det var måske en idé. Jeg har løbende kigget på antikvariat.net, men fordi de alle var nyere oplag, turde jeg ikke købe den hjem.
Betyder originalt omslag at det er samme version, men eventuelt bare genoptrykt?
0
And we both know: I will be delicious
Brugeravatar
LaScrooge
Indlæg: 7569
Tilmeldt: 9. okt 2015, 08:59
Kort karma: 1897
Likede indlæg: 24590

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf LaScrooge » 9. mar 2020, 21:46

DetSorteCirkus skrev:Astrid Heise-Fjeldgren?


Måske? Jeg kan i ikke huske navnet, kun at det var en kvinde. Hvordan kender du til det?
0
And we both know: I will be delicious
Brugeravatar
DetSorteCirkus
Indlæg: 21951
Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:07
Kort karma: 2513
Likede indlæg: 59513

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf DetSorteCirkus » 9. mar 2020, 21:48

LaScrooge skrev:
DetSorteCirkus skrev:Astrid Heise-Fjeldgren?


Måske? Jeg kan i ikke huske navnet, kun at det var en kvinde. Hvordan kender du til det?


Det fremgår af nogle af bøgerne på bibliotek.dk. De er godt nok af nyere dato, men det er jo bare udgivelsesåret. Det kan godt være et genoptryk af en ældre oversættelse.
1
Brugeravatar
Daine
Indlæg: 24611
Tilmeldt: 19. aug 2015, 18:57
Kort karma: 3193
Geografisk sted: Midtjylland
Likede indlæg: 36731

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf Daine » 9. mar 2020, 21:50

LaScrooge skrev:
Daine skrev:Jeg slog bogen op på antikvariat.net og der er godt nok ikke billede af bogen, men der står den er i original omslag. Så jeg ville slå et smut forbi Paludans Antikvariat og kigge lidt i bogen. Hvis du er heldig er det måske den samme bog du søger?

https://www.antikvariat.net/da/pal47838 ... rrency=DKK

(Jeg husker ikke forkert, du er da bosiddende i København?)


Hmmm, ja, det var måske en idé. Jeg har løbende kigget på antikvariat.net, men fordi de alle var nyere oplag, turde jeg ikke købe den hjem.
Betyder originalt omslag at det er samme version, men eventuelt bare genoptrykt?

Jeg ville gå ud fra originalt omslag var den gamle udgave, men jeg er ikke sikker. Du kan evt smide en mail til dem og spørge, så behøver du ikke rende rundt :)
1
"I en tid med så meget ondskab, må vi passe på kærligheden", citat: Hr. Aurland

Jo mere viden man tilegner sig, des mere ved man, at der er ting man ikke ved. Ting man før ikke anede at man ikke vidste, ved man nu, at man ikke ved.
Brugeravatar
DetSorteCirkus
Indlæg: 21951
Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:07
Kort karma: 2513
Likede indlæg: 59513

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf DetSorteCirkus » 9. mar 2020, 21:50

Nej, det er næppe hende. Hun er for ung.
1
Brugeravatar
LaScrooge
Indlæg: 7569
Tilmeldt: 9. okt 2015, 08:59
Kort karma: 1897
Likede indlæg: 24590

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf LaScrooge » 9. mar 2020, 21:52

DetSorteCirkus skrev:Astrid Heise-Fjeldgren?


Jeg tror kke det er Lindhardt og Ringhof der udgav den oprindeligt, men jeg kan se at Astrid dér har oversat for dem. Jeg kan selvfølgelig se, om jeg kan finde ud at dens udgivelseshistorik i Danmark. Kan bare næsten ikke huske hvordan man gør.
0
And we both know: I will be delicious
Brugeravatar
DetSorteCirkus
Indlæg: 21951
Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:07
Kort karma: 2513
Likede indlæg: 59513

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf DetSorteCirkus » 9. mar 2020, 21:52

Er du sikker på, at din venindes bog er så gammel? Der står, at bogen først blev udgivet i Tyskland i 2004.
0
Brugeravatar
DetSorteCirkus
Indlæg: 21951
Tilmeldt: 12. aug 2015, 18:07
Kort karma: 2513
Likede indlæg: 59513

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf DetSorteCirkus » 9. mar 2020, 21:54

Nå, på det tidspunkt var den allerede udgivet mange andre steder.
0
Brugeravatar
LaScrooge
Indlæg: 7569
Tilmeldt: 9. okt 2015, 08:59
Kort karma: 1897
Likede indlæg: 24590

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf LaScrooge » 9. mar 2020, 21:59

Fra Wikipedia: "The first English edition appeared 1954 in the United States, where it was very successful, and was followed rapidly by translations into Dutch, Italian, Danish, Swedish, Norwegian, Spanish and Japanese."

Så det kan godt passe, at jeg har læst en af de tidligste udgaver optrykt i Danmark. Nogle tips til hvordan jeg sporer den?

Jeg ser også, at det er afsløret hvem forfatteren var. Det fandt jeg ikke ud af da jeg læste om den efter at have læst den, mystisk nok.
0
And we both know: I will be delicious
Brugeravatar
Daine
Indlæg: 24611
Tilmeldt: 19. aug 2015, 18:57
Kort karma: 3193
Geografisk sted: Midtjylland
Likede indlæg: 36731

Re: Kan litteraturninja hjælpe med at spore oversætter på en ældre udgave af en roman?

Indlægaf Daine » 9. mar 2020, 22:00

DetSorteCirkus skrev:Nå, på det tidspunkt var den allerede udgivet mange andre steder.

Den blev udgivet i 50’erne, men blev først ‘anerkendt’ i 00’erne hvor den også blev filmatiseret. Men jeg kan intet finde om den originale udgave :/
0
"I en tid med så meget ondskab, må vi passe på kærligheden", citat: Hr. Aurland

Jo mere viden man tilegner sig, des mere ved man, at der er ting man ikke ved. Ting man før ikke anede at man ikke vidste, ved man nu, at man ikke ved.

Tilbage til "Bøger"